Persoon/6399155
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1: Regel 1:
Mirjam de Veth Nederlandse die vertaalt, leest, schrijft en tekent. Studeerde Franse taal- & letterkunde aan de RU, waar ze in 1981 cum laude afstudeerde. Sinds 1986 werkt ze als literair vertaalster Frans. In 1989 voltooide ze de avondopleiding schilderen/tekenen aan de Rietveldacademie. Ze vertaalde werk van o.a. Louis Aragon, Albert Cossery, Denis Diderot, Marie Darrieussecq, Louis Guilloux en André Gide. Naar aanleiding van haar vertaling van Maurice Pons, ''Les saisons'', ontving zij in 2009 de Dr. Elly Jaffé Prijs voor haar gehele vertaaloeuvre. Zij publiceerde over Franse literatuur in ''De Parelduiker'' en ''De Groene Amsterdammer''.
Geboren te Nijmegen, Gelderland. Mirjam de Veth is een Nederlandse die vertaalt, leest, schrijft en tekent. Studeerde Franse taal- & letterkunde aan de Rijksuniversiteit Utrecht, waar ze in 1981 cum laude afstudeerde. In 1989 voltooide ze de avondopleiding schilderen/tekenen aan de Rietveldacademie. Sinds 1986 werkt ze als literair vertaalster Frans. Ze vertaalde werk van o.a. Louis Aragon, Albert Cossery, Denis Diderot, Marie Darrieussecq, Louis Guilloux en André Gide. Naar aanleiding van haar vertaling van Maurice Pons, ''Les saisons'', ontving zij in 2009 de Dr. Elly Jaffé Prijs voor haar gehele vertaaloeuvre. Zij publiceerde over Franse literatuur in ''De Parelduiker'' en ''De Groene Amsterdammer''. Ze woont en werkt in Amsterdam.

Huidige versie van 27 jul 2023 21:11

Geboren te Nijmegen, Gelderland. Mirjam de Veth is een Nederlandse die vertaalt, leest, schrijft en tekent. Studeerde Franse taal- & letterkunde aan de Rijksuniversiteit Utrecht, waar ze in 1981 cum laude afstudeerde. In 1989 voltooide ze de avondopleiding schilderen/tekenen aan de Rietveldacademie. Sinds 1986 werkt ze als literair vertaalster Frans. Ze vertaalde werk van o.a. Louis Aragon, Albert Cossery, Denis Diderot, Marie Darrieussecq, Louis Guilloux en André Gide. Naar aanleiding van haar vertaling van Maurice Pons, Les saisons, ontving zij in 2009 de Dr. Elly Jaffé Prijs voor haar gehele vertaaloeuvre. Zij publiceerde over Franse literatuur in De Parelduiker en De Groene Amsterdammer. Ze woont en werkt in Amsterdam.