Geen bewerkingssamenvatting |
|||
| ws-page-props | |||
|---|---|---|---|
| Regel 4: | Regel 4: | ||
|NaamSoort=Werkelijke naam | |NaamSoort=Werkelijke naam | ||
|Primair= | |Primair= | ||
|Nat= | |Nat=België | ||
|DatumGeboren=1966 | |DatumGeboren=1966 | ||
|LandGeboren= | |PlaatsGeboren=Charleroi | ||
|LandGeboren=België | |||
|LandOverleden= | |LandOverleden= | ||
|ID=1271255 | |ID=1271255 | ||
}} | }} | ||
Versie van 19 feb 2022 14:38
Geboren te Charleroi. Emmanuèle Sandron is schrijver en vertaler (uit het Nederlands, Engels, Duits en recentelijk ook Lets) van fictie en jeugdliteratuur. Ze is ook literair columnist. Ze studeerde aan L'École d'interprètes internationaux in Bergen en aan het Centre Européen de la Traduction Littéraire in Brussel. Emmanuèle Sandron ontving de Scam.Be Prix de la Traduction 2018. Ze heeft tot op heden een honderdtal boeken vertaald voor volwassenen en vooral voor kinderen. Gepassioneerd door kinderliteratuur tekende ze onlangs een nieuwe vertaling van Alice in Wonderland. Ze werd geëerd voor haar vertalingen van fictie en kinder- en jeugdliteratuur in het Frans. Ze woont momenteel in Brussel.
