Persoon/2734398
 
Geen bewerkingssamenvatting
 
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
Hester Tollenaar is een Nederlandse vertaler Frans/Engels-Nederlands. Rondde in 2009 de Vertalers Vakschool af en werkt fulltime als literair vertaalster. Vertaalde onder andere werk van Ondine Khayat, Anne Icart en Mohammed Khaïr-Eddine.


Samen met Asis Aynan nam zij het inititief tot de Berberbibliotheek, waarvan de eerste vier delen werden uitgegeven bij Athenaeum—Polak & Van Gennep. Een vijfde deel, ''Liefde met een lok haar'' van de Marokkaanse verhalenverteller Mohammed Mrabet, verscheen bij jonge uitgeverij Jurgen Maas.
ws-page-props
Regel 5: Regel 5:
|Primair=
|Primair=
|Nat=Nederland
|Nat=Nederland
|DatumGeboren=1976
|TerminusAQuo=1976-01-01
|LandGeboren=
|LandGeboren=
|LandOverleden=
|LandOverleden=
}}
}}

Huidige versie van 15 jun 2023 21:07

Hester Tollenaar is een Nederlandse vertaler Frans/Engels-Nederlands. Rondde in 2009 de Vertalers Vakschool af en werkt fulltime als literair vertaalster. Vertaalde onder andere werk van Ondine Khayat, Anne Icart en Mohammed Khaïr-Eddine.

Samen met Asis Aynan nam zij het inititief tot de Berberbibliotheek, waarvan de eerste vier delen werden uitgegeven bij Athenaeum—Polak & Van Gennep. Een vijfde deel, Liefde met een lok haar van de Marokkaanse verhalenverteller Mohammed Mrabet, verscheen bij jonge uitgeverij Jurgen Maas.